1479-1-10 -Visita a los Partidos de la
Mancha, Ribera del Tajo, Campo de Montiel y Sierra de Segura. Visita a Segura
de la Sierra (AHN. Guía de las
OO.MM. Mss. Santiago. Sign. 1063 C pág. 317-321).
Visitaçión de Segura
/317/
Después
de esto que dicho es, dies días del mes de enero del dicho año, los dichos
vesytadores fueron a la villa de Segura de la Sierra y hallaron por comendador
de la Encomienda de la dicha villa a don (en blanco) Manrique, Conde de Paredes
e fisieron juntar los alcaldes y regidores de la dicha villa y presentaron los
poderes del dicho señor Maestre. E por ellos fueron obedeçidos con la devida
reverençia e los resibieron a la dicha visytaçión y hisieron luego los dichos
vesytadores pregonar del pregonero
desta villa, sy avya algún o algunas personas que toviesen quexo o ovyesen
reçibido algunos agravios del dicho señor Conde o de suu alcayde o de alguno de
los suyos o del Alcalde Mayor o de otras personas algunas, que lo viniesen
dyçiendo a los dichos visitadores e que ellos los remediarían con justicia.
E
luego los dichos visytadores llegaron a la puerta de la primera barrera de la fortalesa de la dicha villa, la qual
tenia sus puertas buenas de madera syn çerradura e un arco de ladrillo e que
toma el terçio de la dicha fortalesa, de la delantera fasya la villa están
hechos de nuevo de cal y canto e sus almenas. Está otra barrera vieja que toma
otras dos partes de la dicha fortalesa. En esta barrera nueva está un algibe
nuevo, bueno e tiene esta barrera dos puertas falsas, la una sale a la villa e
la otra detrás de la torre del omenaje que sale al campo. E fueron a la segunda
barrera que está çerca del cuerpo de la fortalesa, la qual tiene tres puertas
con sus tres puertas de madera y sus
atajos de cal y canto a cada puerta que va desde la barrera hasta el cuerpo de
la fortalesa. Esta barrera toma (tiene) el terçio de la fortalesa, es el muro
de cal y canto, bueno con su petril e almenas, está bien reparado e lo más
dello hecho de nuevo; esta barrera tiene una puerta falsa que sale a la villa e
tiene sus puertas e cerradura.
E
luego llegaron a la puerta prinçipal de la dicha fortalesa, la qual puerta es
de buena madera con su postigo e sus çerraduras por de dentro e hallaron ende
por alcayde de la dicha fortalesa a García de la Madris por el dicho señor
Conde, el qual abrió las dichas puertas a los dichos visitadores e les entregó
las llaves e los apoderó en lo alto e baxo de la dicha fortalesa a su
contentamiento; e luego dentro desta puerta prinçipal de la dicha fortalesa
está una casa puerta, la qual tiene su
entresuelo de buena madera de vigas y ripia e una cámara ençima en que duermen
ombres, está cubierta de una bóveda; está un arco en la dicha casa puerta, syn
puertas que entra al cuerpo de la dicha fortalesa e luego a mano derecha de la
entrada de la dicha fortalesa está una sala portal grande, hecha a colgadiso
cubierta de teja e madera buena; la qual está syn puertas, en la qual sala
portal avía çinco medios paveses con su lanças de mano. En esta dicha sala
portal está una puerta que entra a una casa que hera establo e que agora es
casa de despensa que tiene /318/
algunas provisiones, es esta casa de bóveda, está cubierta con su suelo de
madera e entresuelo ençima; e luego adelante está otra casa de bodega en la qual bodega avía trese
tynajas, las quatro con vino e las otras vasías, tiene esta bodega sus puertas
e su çerradura e luego frontero de la puerta desta sala portal está una portada
con sus puertas, que entra a una sala baxa, armada en colgadiso cubierta de su
teja e madera y a la mano derecha desta sala está una cámara cubierta de su
bóveda, frontero de la puerta desta sala está otra cámara cubierta de bóveda es
establo, está a mano esquierda otra
cámara cubierta de su madera con su entresuelo ençima cubierta de teja e madera.
Estas tres cámaras estavan syn puertas, a las unas puso el dicho alcayde
puertas, mandaronle que de aquí al día de Santo Miguel ponga las otras dos
puertas.
E
luego adelante en esta misma hasera está otro portal grande armado a colgadiso
cubierto de teja e madera, en la qual está al un cabo, una atahona con su guarniçión de madera buena, la qual dixo el dicho
alcayde que se quemó y solía estar una fragua
que está toda deshadereçada, mandaron los dichos visitadores al dicho señor
conde en absençia, presençia de dicho alcayde e del dicho Álvaro de Moya, en
virtud de obidençia que de aquí al día de Santo Juan primero, la de hacer otra
buena atahona con sus aparejos e repare la dicha fragua, porque son cosas tan
convinientes para la dicha fortaleza. Está en el dicho portal una muela de
amolar e una tinaja de cojer agua del algibe e una grand haçina de leña. E
dentro deste portal está una puerta de arco de ladrillo, la qual tiene sus
puertas buenas e su çerradura e entra a una capilla buena del señor Santiago, la qual está cubierta de su
bóveda e al un cabo un retrete para revistrario, en la qual dicha capilla están
dos cubas grandes vasyas.
E
luego en la otra hasera del dicho patio de la dicha fortaleza, está una casa de
horno cubierta de madera e tiene sus
puertas buenas e su çerradura. E luego adelante está otra cámara larga en la
qual están dos apartamientos para poner bestias, están cubiertas de madera e
tiene su puerta buena. E delante destas dichas dos cámaras está hecho un portal
a colgadiso sobre postes cubierto de teja e madera. E luego adelante está una
casa baxa para despensa en que avía
dos tinajas con harina, cubierta de teja e madera e su puerta buena e candado.
/319/
Debaxo
del dicho portal sube un escalera de piedra e con su antespecho de piedra e
yeso que sube a lo alto de la dicha fortalesa e luego subiendo ençima de la
dicha escalera está una puerta de madera e un portal cubyerto a dos aguas de
teja e madera en que avya dose toçinos. E de la entrada deste portal a mano
derecha está una saleta cubierta a dos aguas de teja e madera con sus puertas
de madera. E a la mano esquierda del dicho portal está una puerta syn puertas
que entra a un corredor que está sobre el patio de la fortalesa cubierto de su
teja e madera. E al cabo deste corredor está un arco de ladrillo con sus
puertas de madera e dentro está una sala buena cubierta a dos aguas de su
madera e teja.
E
luego sube un escalera al muro e en lo alto del muro a mano esquierda está una cosina buena con su chimenea, la qual
está sobre el entresuelo de la casa puerta de la entrada de la fortalesa, la
qual cosyna está cubierta a dos aguas e sus puertas buenas, y esta cosyna y el
entresuelo della está dentro de un cubo grueso que está sobre la puerta. E todo
el muro de la dicha fortalesa comiença de la torre del omenaje e torna a ella,
es todo de cal y canto, bien reparado, con su petril e almenas e enverdiscado
de leña e piedras e andase todo por lo alto y en este muro está una campana
grande, en el qual muro ay tres otros cubos
grandes syn el de sobre la puerta e un cubete pequeño e en los dos cubos están
dos arqueras de madera e están estos dichos cubos cubiertos de teja e madera
para dormyr velas e el uno dellos está hundido de un rayo en tanto grande que
se caen piedras dél, queyo estava asy antes de la visytaçión pasada e se mandó
reparar en algunos logares del dicho muro está de petrilar e almenar,
mandaronlo poner aquí porque su señoría en ello provea.
E
luego fueron los dichos visitadores a la torre
del omenaje, la qual tiene unas puertas gruesas de madera nuevas que puso
el señor conde, a la qual sube por una escalera de madera de siete escalones y
tiene sus çerraduras por de dentro e fuera, e en lo baxo desta dicha torre está
una cámara que solía ser mazmorra de
su entresuelo de madera e están dentro desta cámara dos apartamientos, el uno
de bóveda e el otro de su entresuelo de madera, en que avya hasta tresyentas fanegas
de trigo e tienen estas dichas cámaras sus puertas e candados e están en la
primera cámara tres tinajas, la una chica de aseyte.
E
luego sube esta primera cámara una escalera de madera a una bóveda buena larga,
que tenía todo el largo del hueco de la dicha torre e dentro desta esta otra
puerta con su çerradura que entra a otra bóveda tan larga como esta, que se
dice la casa de las armas, en la
qual avya dies y ocho pares de coras e siete capaçetes y ocho adaragas e un
arnés traçado del alcayde con su coraças en terçiopelo negro con clavasón
dorado, otros dies capaçetes e baveros, otro arnés traçado, tres pares de
placas con sus baúles, quatro daragas otras e /320/ dos faldas con sus goçetes,
ocho ballestas fuertes de garrucha e torno, las tres de palo e las çinco de
asero e otras tres ballestas de asero de polea, todas estas ballestas fuertes
con sus garruchas e tornos e poleas, e dos caxones de almasen grueso e menudo, e
çiertas madexas de bramante, tres culebrinas, una lombardeta pequeña de fuslera
e pelotas e piedras asas e hasta quatro arrovas de pólvora.
E
luego encima desas bóvedas susodichas, sube un escalera de ladrillo que es
hecha en el gordo de la pared de la dicha torre e otra bóveda que toma todo el
hueco de la dicha torre en que ay tres atajos, en el uno está un molino de mano
e en el otro hasta veinte fanegas de sal.
E
luego sube de la dicha bóveda una escalera de ladrillo en el gordo de la pared
de la dicha torre e otra bóveda grande que toma todo lo hueco de la dicha
torre, en la qual bóveda ay tres apartamientos buenos e non están en ellos cosa
ninguna.
E
de aquí sube una escalera de piedra, la qual está mal reparada y mandose
reparar en la visitasión pasada e non se reparó. Mandaron los dichos
visitadores al dicho alcayde que la repare de ladrillo como las otras escaleras
de la dicha torre, la qual va por el gordo de la pared de la torre e sube a lo
alto de la dicha torre, en el qual alto de la dicha torre está un desván hecho
de madera e teja armado a quatro aguas e cubre todo lo hueco de la dicha torre,
porque se dañavan las bóvedas de la dicha torre con las aguas sy non se hisiera
e aprovecha para dormir velas e poner provisiones, el qual dicho desván mandó
hacer el señor myo don Rodrigo Manrique siendo comendador de la dicha
encomienda. Esta torre está por lo alto bien almenada e petrilada e tiene una
arquera nueva buena sobre el cuerpo de la fortalesa e todo lo alto desta torre
entre las almenas está enverdiscado de madera y las tres partes del
encasamiento del cuerpo de la dicha fortalesa está armado a colgadiso e bien
tejado, porque aquellas aguas todas reçibe un muy buen algibe que está en medio de la dicha fortalesa.
E
luego los dichos visitadores fueron a ver el horno de la dicha villa que es de la dicha villa, el qual está
razonablemente reparado.
E
vieron la casa de la orden que es en
la dicha villa, ençima de la yglesia, la qual está descubierta del todo y las
paredes están enhiestas. Mandaron los dichos visitadores al dicho Álvaro de
Moya en nombre del dicho su conde y al dicho señor en absençia en virtud de
obidiençia que la obre e cubra las dichas casas desde oy en dos años primeros
siguientes para que quando fuere a la dicha villa tenga casa donde aposentar e
los vesynos non reçiban fatiga.
/321/
Fueron
los dichos visitadores a la yglesia
de Señora Santa María que es yglesia parrochial de la dicha villa y hallaron
ende por Vicario e Cura a Alonso Yañes, freyre de la dicha orden, el qual fue
proveydo por presentación de la Orden e colado por el obispo de Cartajena,
hallaron ser buen clérigo e que estavan todos con él contentos; hallaron por
mayordomo de la dicha yglesia a Ruy Sánchez, hijo de Estevan Rodrígues el
Viejo, el qual non está en la dicha villa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario