Buscar en este blog

miércoles, 18 de agosto de 2021

1.479.- Visita de la Orden de Santiago a Segura de la Sierra.

 


1479-1-10 -Visita a los Partidos de la Mancha, Ribera del Tajo, Campo de Montiel y Sierra de Segura. Visita a Segura de la Sierra (AHN. Guía de las OO.MM. Mss. Santiago. Sign. 1063 C pág. 317-321).

 

 

Visitaçión de Segura

/317/

Después de esto que dicho es, dies días del mes de enero del dicho año, los dichos vesytadores fueron a la villa de Segura de la Sierra y hallaron por comendador de la Encomienda de la dicha villa a don (en blanco) Manrique, Conde de Paredes e fisieron juntar los alcaldes y regidores de la dicha villa y presentaron los poderes del dicho señor Maestre. E por ellos fueron obedeçidos con la devida reverençia e los resibieron a la dicha visytaçión y hisieron luego los dichos vesytadores pregonar del pregonero desta villa, sy avya algún o algunas personas que toviesen quexo o ovyesen reçibido algunos agravios del dicho señor Conde o de suu alcayde o de alguno de los suyos o del Alcalde Mayor o de otras personas algunas, que lo viniesen dyçiendo a los dichos visitadores e que ellos los remediarían con justicia.

 

E luego los dichos visytadores llegaron a la puerta de la primera barrera de la fortalesa de la dicha villa, la qual tenia sus puertas buenas de madera syn çerradura e un arco de ladrillo e que toma el terçio de la dicha fortalesa, de la delantera fasya la villa están hechos de nuevo de cal y canto e sus almenas. Está otra barrera vieja que toma otras dos partes de la dicha fortalesa. En esta barrera nueva está un algibe nuevo, bueno e tiene esta barrera dos puertas falsas, la una sale a la villa e la otra detrás de la torre del omenaje que sale al campo. E fueron a la segunda barrera que está çerca del cuerpo de la fortalesa, la qual tiene tres puertas con  sus tres puertas de madera y sus atajos de cal y canto a cada puerta que va desde la barrera hasta el cuerpo de la fortalesa. Esta barrera toma (tiene) el terçio de la fortalesa, es el muro de cal y canto, bueno con su petril e almenas, está bien reparado e lo más dello hecho de nuevo; esta barrera tiene una puerta falsa que sale a la villa e tiene sus puertas e cerradura.

 

E luego llegaron a la puerta prinçipal de la dicha fortalesa, la qual puerta es de buena madera con su postigo e sus çerraduras por de dentro e hallaron ende por alcayde de la dicha fortalesa a García de la Madris por el dicho señor Conde, el qual abrió las dichas puertas a los dichos visitadores e les entregó las llaves e los apoderó en lo alto e baxo de la dicha fortalesa a su contentamiento; e luego dentro desta puerta prinçipal de la dicha fortalesa está una casa  puerta, la qual tiene su entresuelo de buena madera de vigas y ripia e una cámara ençima en que duermen ombres, está cubierta de una bóveda; está un arco en la dicha casa puerta, syn puertas que entra al cuerpo de la dicha fortalesa e luego a mano derecha de la entrada de la dicha fortalesa está una sala portal grande, hecha a colgadiso cubierta de teja e madera buena; la qual está syn puertas, en la qual sala portal avía çinco medios paveses con su lanças de mano. En esta dicha sala portal está una puerta que entra a una casa que hera establo e que agora es casa de despensa que tiene /318/ algunas provisiones, es esta casa de bóveda, está cubierta con su suelo de madera e entresuelo ençima; e luego adelante está otra casa de bodega en la qual bodega avía trese tynajas, las quatro con vino e las otras vasías, tiene esta bodega sus puertas e su çerradura e luego frontero de la puerta desta sala portal está una portada con sus puertas, que entra a una sala baxa, armada en colgadiso cubierta de su teja e madera y a la mano derecha desta sala está una cámara cubierta de su bóveda, frontero de la puerta desta sala está otra cámara cubierta de bóveda es establo, está a mano esquierda otra cámara cubierta de su madera con su entresuelo ençima cubierta de teja e madera. Estas tres cámaras estavan syn puertas, a las unas puso el dicho alcayde puertas, mandaronle que de aquí al día de Santo Miguel ponga las otras dos puertas.

E luego adelante en esta misma hasera está otro portal grande armado a colgadiso cubierto de teja e madera, en la qual está al un cabo, una atahona con su guarniçión de madera buena, la qual dixo el dicho alcayde que se quemó y solía estar una fragua que está toda deshadereçada, mandaron los dichos visitadores al dicho señor conde en absençia, presençia de dicho alcayde e del dicho Álvaro de Moya, en virtud de obidençia que de aquí al día de Santo Juan primero, la de hacer otra buena atahona con sus aparejos e repare la dicha fragua, porque son cosas tan convinientes para la dicha fortaleza. Está en el dicho portal una muela de amolar e una tinaja de cojer agua del algibe e una grand haçina de leña. E dentro deste portal está una puerta de arco de ladrillo, la qual tiene sus puertas buenas e su çerradura e entra a una capilla buena del señor Santiago, la qual está cubierta de su bóveda e al un cabo un retrete para revistrario, en la qual dicha capilla están dos cubas grandes vasyas.

E luego en la otra hasera del dicho patio de la dicha fortaleza, está una casa de horno cubierta de madera e tiene sus puertas buenas e su çerradura. E luego adelante está otra cámara larga en la qual están dos apartamientos para poner bestias, están cubiertas de madera e tiene su puerta buena. E delante destas dichas dos cámaras está hecho un portal a colgadiso sobre postes cubierto de teja e madera. E luego adelante está una casa baxa para despensa en que avía dos tinajas con harina, cubierta de teja e madera e su puerta buena e candado.




/319/

Debaxo del dicho portal sube un escalera de piedra e con su antespecho de piedra e yeso que sube a lo alto de la dicha fortalesa e luego subiendo ençima de la dicha escalera está una puerta de madera e un portal cubyerto a dos aguas de teja e madera en que avya dose toçinos. E de la entrada deste portal a mano derecha está una saleta cubierta a dos aguas de teja e madera con sus puertas de madera. E a la mano esquierda del dicho portal está una puerta syn puertas que entra a un corredor que está sobre el patio de la fortalesa cubierto de su teja e madera. E al cabo deste corredor está un arco de ladrillo con sus puertas de madera e dentro está una sala buena cubierta a dos aguas de su madera e teja.

E luego sube un escalera al muro e en lo alto del muro a mano esquierda está una cosina buena con su chimenea, la qual está sobre el entresuelo de la casa puerta de la entrada de la fortalesa, la qual cosyna está cubierta a dos aguas e sus puertas buenas, y esta cosyna y el entresuelo della está dentro de un cubo grueso que está sobre la puerta. E todo el muro de la dicha fortalesa comiença de la torre del omenaje e torna a ella, es todo de cal y canto, bien reparado, con su petril e almenas e enverdiscado de leña e piedras e andase todo por lo alto y en este muro está una campana grande, en el qual muro ay tres otros cubos grandes syn el de sobre la puerta e un cubete pequeño e en los dos cubos están dos arqueras de madera e están estos dichos cubos cubiertos de teja e madera para dormyr velas e el uno dellos está hundido de un rayo en tanto grande que se caen piedras dél, queyo estava asy antes de la visytaçión pasada e se mandó reparar en algunos logares del dicho muro está de petrilar e almenar, mandaronlo poner aquí porque su señoría en ello provea.

E luego fueron los dichos visitadores a la torre del omenaje, la qual tiene unas puertas gruesas de madera nuevas que puso el señor conde, a la qual sube por una escalera de madera de siete escalones y tiene sus çerraduras por de dentro e fuera, e en lo baxo desta dicha torre está una cámara que solía ser mazmorra de su entresuelo de madera e están dentro desta cámara dos apartamientos, el uno de bóveda e el otro de su entresuelo de madera, en que avya hasta tresyentas fanegas de trigo e tienen estas dichas cámaras sus puertas e candados e están en la primera cámara tres tinajas, la una chica de aseyte.

E luego sube esta primera cámara una escalera de madera a una bóveda buena larga, que tenía todo el largo del hueco de la dicha torre e dentro desta esta otra puerta con su çerradura que entra a otra bóveda tan larga como esta, que se dice la casa de las armas, en la qual avya dies y ocho pares de coras e siete capaçetes y ocho adaragas e un arnés traçado del alcayde con su coraças en terçiopelo negro con clavasón dorado, otros dies capaçetes e baveros, otro arnés traçado, tres pares de placas con sus baúles, quatro daragas otras e /320/ dos faldas con sus goçetes, ocho ballestas fuertes de garrucha e torno, las tres de palo e las çinco de asero e otras tres ballestas de asero de polea, todas estas ballestas fuertes con sus garruchas e tornos e poleas, e dos caxones de almasen grueso e menudo, e çiertas madexas de bramante, tres culebrinas, una lombardeta pequeña de fuslera e pelotas e piedras asas e hasta quatro arrovas de pólvora.

E luego encima desas bóvedas susodichas, sube un escalera de ladrillo que es hecha en el gordo de la pared de la dicha torre e otra bóveda que toma todo el hueco de la dicha torre en que ay tres atajos, en el uno está un molino de mano e en el otro hasta veinte fanegas de sal.

E luego sube de la dicha bóveda una escalera de ladrillo en el gordo de la pared de la dicha torre e otra bóveda grande que toma todo lo hueco de la dicha torre, en la qual bóveda ay tres apartamientos buenos e non están en ellos cosa ninguna.

E de aquí sube una escalera de piedra, la qual está mal reparada y mandose reparar en la visitasión pasada e non se reparó. Mandaron los dichos visitadores al dicho alcayde que la repare de ladrillo como las otras escaleras de la dicha torre, la qual va por el gordo de la pared de la torre e sube a lo alto de la dicha torre, en el qual alto de la dicha torre está un desván hecho de madera e teja armado a quatro aguas e cubre todo lo hueco de la dicha torre, porque se dañavan las bóvedas de la dicha torre con las aguas sy non se hisiera e aprovecha para dormir velas e poner provisiones, el qual dicho desván mandó hacer el señor myo don Rodrigo Manrique siendo comendador de la dicha encomienda. Esta torre está por lo alto bien almenada e petrilada e tiene una arquera nueva buena sobre el cuerpo de la fortalesa e todo lo alto desta torre entre las almenas está enverdiscado de madera y las tres partes del encasamiento del cuerpo de la dicha fortalesa está armado a colgadiso e bien tejado, porque aquellas aguas todas reçibe un muy buen algibe que está en medio de la dicha fortalesa.

 

E luego los dichos visitadores fueron a ver el horno de la dicha villa que es de la dicha villa, el qual está razonablemente reparado.

E vieron la casa de la orden que es en la dicha villa, ençima de la yglesia, la qual está descubierta del todo y las paredes están enhiestas. Mandaron los dichos visitadores al dicho Álvaro de Moya en nombre del dicho su conde y al dicho señor en absençia en virtud de obidiençia que la obre e cubra las dichas casas desde oy en dos años primeros siguientes para que quando fuere a la dicha villa tenga casa donde aposentar e los vesynos non reçiban fatiga.

/321/

Fueron los dichos visitadores a la yglesia de Señora Santa María que es yglesia parrochial de la dicha villa y hallaron ende por Vicario e Cura a Alonso Yañes, freyre de la dicha orden, el qual fue proveydo por presentación de la Orden e colado por el obispo de Cartajena, hallaron ser buen clérigo e que estavan todos con él contentos; hallaron por mayordomo de la dicha yglesia a Ruy Sánchez, hijo de Estevan Rodrígues el Viejo, el qual non está en la dicha villa.

 



No hay comentarios: